Историю о девочке убежавшей лес и похозяйничавшей в избушке у медведей, каждый из нас знает с самого раннего возраста. "Кто сидел на моём стуле и сломал его?!" - слова из сказки наизусть повторит любой житель России. А ведь сказка эта пришла к нам из другой страны! В Англии она называется "Златовласка и три медведя", а корни её происходят из шотландской сказки о хитром лисе и трёх мишках. Вот так, мамы и папы рассказывали сказку, а потом потом английский поэт Робер Саути решил ввести историю в литературную традицию. Главной героиней он сделал хитрую и вредную старушку, наткнувшуюся в лесу на домик хороших и добрых медведей.
В нашей стране сказка появилась и быстро стала популярной в пересказе и обработке Льва Николаевича Толстого: первое издание - "Новая азбука" 1875 года. У него девочку зовут просто "одна девочка". А имена получают все три медведя: отца зовут Михаил Иванович, его жену - Настасья Петровна, а их маленького сына - Мишутка. Современные авторы тоже не проходят мимо старой-старой сказки: американская детская писательница Джен Бретт в 2007 году опубликовала сказку "Три снежных медведя", основанную на сюжете сказки о Златовласке. Главной героиней является эскимосская девочка Алу-Ки, а действие происходит на севере, где мишки - белые.
Иллюстрация: Авторство: Ю. А. Васнецов. http://babs71.livejournal.com/49054.html из книги 1935 года.,